Bessie, jestli se vy a Dude vezmete, půjdete pryč, nebo zůstanete tady v okolí?
Bessie, jeste li? Jeste li se ti i Dude oženili Stvarno oženili? Svi su papiri u redu?
Zůstanete tady a další útok na vaší skupinu... bude ještě vražednější a rozsáhlejší.
Ostanite ovdje i sljedeæi napad na vaše ljude bit æe širi i smrtonosniji.
Říkám vám naposled, Že zůstanete tady.
Kažem ti po poslednji put, ti ostaješ ovde.
Corte ty a Hawkins zůstanete tady.
Vort, ti i Hokins ih pokrivajte.
Ty a Harold zůstanete tady, hlídejte to dole.
Ti i Harold ostanite ovde, èuvajte stražu ovde.
Zůstanete tady ještě, přejete si ten pokoj na další noc?
Па планирате ли да останете и задржите собу још једну ноћ?
Myslím, že bude lepší, když zůstanete tady.
Mislim da æe biti bolje ako ostanete ovde.
Zůstanete tady, já najdu vaše šaty, a až se vrátím, půjdeme ven a dáme si něco k pití.
Ostani ovde. Doneæu ti odeæu i kad se vratim idemo na piæe.
Zůstanete tady dokud nezjistíme, zda to pomůže.
Produžiæu vam dozvolu za boravak, dok to ne ispitam.
Zůstanete tady a napíšete, co vám řeknu!
Ostanite tu i pišite ono što vam kažem!
Zůstanete tady a budete se koukat na televizi.
Ostacete u sobi da gledate televiziju.
Zůstanete tady a já na vás dohlídnu.
Хоћу да будете овде да мотрим на вас.
Zůstanete tady tak dlouho, dokud nezjistíme, odkud jednotlivé části replikátoru pochází.
Ostaješ u pritvoru dok ne saznamo odakle su došli dijelovi replikatora
Zůstanete tady, schováte se a sžijete se s prostředím.
Ostanite ovde, sakrijte se, i stopite se sa okolinom.
Ale když zůstanete tady, Aliance si vás najde.
Ali ostani ovde, a ja znam da æe te Alijansa nahvatati.
Jste obě hrozně promoklé! Zůstanete tady dobře.
Hej, ostanite ovde dok kiša ne prestane.
Pokud vaše jméno nebude vybráno, zůstanete tady, dokud nedostanu hlášení o tom, že naše patnáctka je na palubě a poklop raketoplánu je zajištěn.
Ako vaše ime ne bude izvuèeno, ostaæete ovde sve dok mi ne bude javljeno da su svi u šatlu, i da je kapak na njemu zatvoren.
Pak zůstanete tady, v televizi. Navždy.
Onda zauvijek ostajete u TV zemlji.
Zůstanete tady dokud přesně nezjistím kdo jste, a jestli se mi nebude líbit, co zjistím, dopadnete jako ti-- jak jsi je nazvala?
Ostaæeš ovde sve dok taèno ne saznam ko si i ako mi se ne svidi to šta sam saznao, možda æeš da završiš kao jedna od onih... Kako si ih nazvala?
Ale mezitím, ty a tvoji kamarádi zůstanete tady, aby jste byli v bezpečí.
Ali u meduvremenu, ti i tvoji prijatelji cete ostati ovdje, na sigurnom.
Vy zůstanete tady, dokud pro vás nepošlu.
Neka ostanu ovde dok ne pošaljem po njih.
Pokud zůstanete tady dole, budete chráněni stejně jako my.
Ostanite ovde dole, biæete zaštiæeni kao i mi.
Zůstanete tady nahoře a kdyby se něco stalo, dáte nám znamení.
Ти ћеш остати овде и ако нешто крене наопако, даћеш знак.
Vy půjdete se mnou a vy dva zůstanete tady a ohlídáte, že neopustí tuto místnost.
Vas dvojica ostanite ovde i pobrinite se da ne odu iz prostorije.
To jsou poslední rozkazy našeho seržanta - Zůstanete tady a budete bojovat
То је последње наређење које нам је издао наш наредник.
A vy dva zůstanete tady a připravíte se na svatbu.
A vas dvoje æete ostati tu i pripremiti se za vjenèanje.
Podívejte, ať jste cíl nebo komplic, stejně zůstanete tady, až do chvíle kdy vás odevzdáme Cleyovi.
Gledaj ili si ti meta ili si joj pomagaè, u svakom sluèaju ostaješ gdje i jesi dok te ne predamo Cleyu.
Zůstanete tady a jakmile budu vědět víc, budu vás informovat.
Ostaæete ovde i èim saznam nešto više, biæete obavešteni!
Možná bych měl jít a vy zůstanete tady, kapitáne.
Možda bih ja trebao poæi, a vi ostanite ovdje, satnièe.
Ty, Pope a Berserkeři zůstanete tady a budete nás krýt.
Ti, Pope, i oni divljaci æete ostati ovde i pokrivati nam leða.
Vy si myslíte, že když zůstanete tady, tak to něco změní.
Misliš da æe ostanak ovdje nešto promijeniti.
Sice si můžete myslet, že jste z toho venku, ale zůstanete tady, dokud se fakt neseberete.
Možete još uvek biti pod utiscima da možete misliti svojom glavom, ali uradite vreme ovde dok ne prebolite.
Texi, Burku, zůstanete tady s Masonem a doktorkou Scottovou.
Tex, Burk, ostati ovdje s Masonom i dr.
Tak zůstanete tady a pobavíte se se lvy.
Onda možeš ostati kao hrana za lavove.
Takže buď půjdete se mnou a za necelou hodinu budete v šik hotýlku v Západním Berlíně, nebo zůstanete tady a užijte si noc s Rusy, kteří vás přivážou k potrubí a strhnou vám nechty na nohou.
Pa... moja ponuda je da vas povedem sa sobom i da budete u elegantnom malom hotelu u Zapadnom Berlinu, za manje od sat vremena. Ili da ostanete ovde i provedete noæ sa Rusima obešeni za cev, sa išèupanim noktima na nogama.
Zůstanete tady, dokud vám nenajdu lepší kajutu.
Ostaæete ovde dok vam ne naðem kabinu.
Tak zůstanete tady, nebo jste připravena na to, co bude následovat?
Ostajete ovde ili ste spremni za sledeæi korak?
Až do svatby zůstanete tady, jinak vaši sestru dnes čeká derniéra.
Vas dvoje æete ostati taèno ovde do scene venèanja. Probajte neku zajebanciju i sestrica æe "povuæi zavesu".
0.77959203720093s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?